<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.3.1" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Comentarios en: Vaga de calor (evento ligado á extinción)</title>
	<link>http://calidonia.blogaliza.org/2007/12/03/vaga-de-calor-evento-ligado-a-extincion/</link>
	<description>Talking with the Taxman about Poetry</description>
	<pubDate>Fri, 16 May 2008 03:55:39 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.1</generator>
		<item>
		<title>By: torredebabel</title>
		<link>http://calidonia.blogaliza.org/2007/12/03/vaga-de-calor-evento-ligado-a-extincion/#comment-11436</link>
		<dc:creator>torredebabel</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Nov 2011 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://calidonia.blogaliza.org/2007/12/03/vaga-de-calor-evento-ligado-a-extincion/#comment-11436</guid>
		<description>vin de visita e levei unha clase. Graciñas! O poema é fermoso!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>vin de visita e levei unha clase. Graciñas! O poema é fermoso!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: calidonia</title>
		<link>http://calidonia.blogaliza.org/2007/12/03/vaga-de-calor-evento-ligado-a-extincion/#comment-11435</link>
		<dc:creator>calidonia</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Nov 2005 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://calidonia.blogaliza.org/2007/12/03/vaga-de-calor-evento-ligado-a-extincion/#comment-11435</guid>
		<description>No galego coloquial con certeza entenderíase mellor "bólas de lume", pero na lusofonía os usos e a definición de 'fogo' non é exactamente a mesma. Por exemplo, podes comparar &lt;a href="http://www.edu.xunta.es/diccionarios/BuscaTermo.jsp?Termo=fogo" rel="nofollow"&gt;esta definición&lt;/a&gt; con &lt;a href="http://www.priberam.pt/dlpo/definir_resultados.aspx?pal=fogo" rel="nofollow"&gt;esta outra&lt;/a&gt;. Independentemente diso, supoño que o uso de 'fogo' é unha licenza poética ou estética que, coido, lle imprime maior forza ao que pretendía transmitir. Á marxe destas disquisicións, agradezo moito o teu comentario. Obrigado!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No galego coloquial con certeza entenderíase mellor &#8220;bólas de lume&#8221;, pero na lusofonía os usos e a definición de &#8216;fogo&#8217; non é exactamente a mesma. Por exemplo, podes comparar <a href="http://www.edu.xunta.es/diccionarios/BuscaTermo.jsp?Termo=fogo" rel="nofollow">esta definición</a> con <a href="http://www.priberam.pt/dlpo/definir_resultados.aspx?pal=fogo" rel="nofollow">esta outra</a>. Independentemente diso, supoño que o uso de &#8216;fogo&#8217; é unha licenza poética ou estética que, coido, lle imprime maior forza ao que pretendía transmitir. Á marxe destas disquisicións, agradezo moito o teu comentario. Obrigado!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: clara</title>
		<link>http://calidonia.blogaliza.org/2007/12/03/vaga-de-calor-evento-ligado-a-extincion/#comment-11434</link>
		<dc:creator>clara</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Nov 2004 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://calidonia.blogaliza.org/2007/12/03/vaga-de-calor-evento-ligado-a-extincion/#comment-11434</guid>
		<description>Mui bonito o poema¿pódese dicir bólas de fogo?. Perdoa pola intromisión, eu son mui dada ao emprego de falsos amigos,e esta expresión díxena máis dunha vez, case sempre hai alguen que me avisa do erro</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mui bonito o poema¿pódese dicir bólas de fogo?. Perdoa pola intromisión, eu son mui dada ao emprego de falsos amigos,e esta expresión díxena máis dunha vez, case sempre hai alguen que me avisa do erro</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
